Mężczyźni tam nie lubią trajkotania. Plotkarstwo ich właściwie nudzi dość. Oczekuje się od pań żeby oszczędzały krtań. Lepiej milczeć niż bez sensu palnąć coś. - śpiewa Urszula, gdy próbuje przekonać Ariel, że jej głos nie jest potrzebny, by zdobyć serce księcia. Oczywiście, wiedźma morska świetnie zdaje sobie sprawę, że Eryk pamięta jedynie cudowny głos małej syrenki i liczy, że nie uda jej się przekonać go do siebie bez umiejętności mówienia. Tego tekstu nie usłyszymy jednak w nowej, aktorskiej wersji Małej Syrenki. Musiał on doczekać się kilku poprawek ze względu na młode dziewczyny, które mogłyby poczuć, że nie powinny się odzywać. Zmiany w tekście czekały również kultowy utwór ,,Całują ją" w wykonaniu Sebastiana.
Kiss the Girl z nowym tekstem
Pamiętacie utwór ,,Całuj ją"? Piosenka musiała zostać zmieniona na potrzeby nowego filmu, aby książę Eryk nie narzucał się w żaden sposób Ariel. Alan Menken, który wraz z Howardem Ashmanem stworzył ścieżkę dźwiękową do filmu, przyznał, że zmiany były konieczne ze względu na nową, bardziej wrażliwą widownię. Obie piosenki zostały zaktualizowane, aby bardziej odpowiadały obecnym standardom społecznym i wrażliwości.
Mała Syrenka w wersji aktorskiej trafi do kin już 26 maja.